White Paper: Reaching the US Hispanic market

Today is World Arab Language Day, the fifth most spoken language in the world and one of the 6 official languages of the UN. But besides that, it is also the language of one of the most difficult markets in terms of localization. Do you want to know why? […]

Read More…

LATEST POST

The movie bender, the great unknown

The goal of a good audiovisual dubbing is to not be noticed. Maybe, that’s why the actors and the actresses of dubbing are not known, the reality is that most of spectators only identify them when they listen to one of their most famous voices. For that reason, and to recognize the merit of the dubbing work, today we will tell you, step by step, how this whole process works. […]

Read More…

machine translation, as far as technology goes

Machine translation goes forward and is becoming more and more accurate. This type of system is available to everyone and we use it normally, but it still can not replace the professional translator. So, how do we get the most out of machine translation? […]

Read More…

Websites: from static to dynamic

Today we will talk about one of the major questions we face when creating a new website: What difference is there between a static and dynamic website? How will this decision affect me in the future? Here you will find everything you need to know to stay a step ahead and avoid obstacles when you have to translate or localize your website […]

Read More…