Hace no muchos años se creía que el bilingüismo afectaba negativamente a los más pequeños, pero cada vez es más común que los niños y niñas aprendan varios idiomas desde que son aún muy jóvenes. ¿Sabemos realmente cómo les afecta? […]
¿Cómo afrontar con éxito proyectos de traducción urgentes?
Hace no muchos años se creía que el bilingüismo afectaba negativamente a los más pequeños, pero cada vez es más común que los niños y niñas aprendan varios idiomas desde que son aún muy jóvenes. ¿Sabemos realmente cómo les afecta? […]
ÚLTIMAS ENTRADAS
¿Cuantos idiomas hay en el mundo?
Según la Unesco cada 14 días muere una lengua, ¿podemos determinar entonces cuantas lenguas se hablan en el mundo a día de hoy? […]
¡Hola mundo!
Ready, Steady, GO!
Hoy lanzamos nuestro nuevo blog sobre el sector de la traducción. Así que, si quieres saber más, entra y descúbrelo. […]
MODELA, euskarazko itzultzaile automatikoa, kaleratu da
[Euskarazko eta gaztelerazko bertsioa irakurgai / Versión en euskera y castellano disponibles]
MODELA, el Traductor Automático Neuronal en euskera, ya está disponible. Hoy ha sido presentado por MondragonLingua y Elhuyar el primer Traductor Automático en euskera basado en inteligencia artificial. […]