LA GESTIÓN DE PROYECTOS DE TRADUCCIÓN, SIN FRUSTRACIONES

En las corporaciones, los usuarios y gestores de los proyectos de traducción a menudo tienen la sensación de que el proceso es terriblemente farragoso y poco eficiente, desde que se hace el encargo de traducción hasta que se entrega. Las versiones que se envían a la empresa de traducción no son las definitivas, se realizan cambios cuando el proceso está ya en marcha o incluso cuando se ha recibido ya la traducción.

Son situaciones que repetidas con frecuencia y junto al correspondiente intercambio de numerosos correos electrónicos con distintas versiones… generan tal confusión sobre la versión que debe prevalecer que puede llegarse incluso a traducir la versión incorrecta por error.

Además, también suele ser habitual para el responsable de traducción en una corporación que sus clientes internos tengan prisa por recibir la traducción y presionen para conocer el estado del pedido y la fecha u hora de entrega (los profesionales del sector solemos bromear, diciendo que nadie se acuerda de las traducciones hasta que se tiene que realizar el lanzamiento). En esos casos (creednos, ¡son muchos!), los responsables de traducción tienen que llamar a su agencia de traducción, contactar con el gestor del proyecto, pedir información sobre el estado del proyecto, trasladar la urgencia y transmitir la información después a sus clientes internos.

Y así en sucesivos proyectos, generando una innecesaria sensación de frustración e ineficiencia que podría evitarse.

¿Te has identificado tú alguna vez con esta frustración?

Pues bien, las tecnologías digitales nos aportan soluciones a este problema, facilitando un flujo de trabajo mucho más gratificante y eficiente: Las empresas de traducción profesional más avanzadas pueden ofrecer el acceso a un “Portal de Cliente” como parte de sus servicios. En MondragonLingua disponemos del Portal de Cliente LinguaHub.

¿Qué ventajas aporta un Portal de Cliente en los proyectos de traducción?

Con un Portal de Cliente, los usuarios de los servicios de traducción (responsables de traducciones en las corporaciones o los propios usuarios), así como los gestores de proyectos de la agencia de traducción y los lingüistas trabajan en un mismo entorno.

Se trata de una plataforma digital que interconecta a la corporación con su empresa de traducción. Por supuesto, se debe establecer un nivel de securización requerido por la corporación, facilitando niveles de acceso a determinados puestos únicamente.

Las versiones de los documentos origen se actualizan de forma automática, prevaleciendo la última versión del documento origen actualizado y eliminando por completo la confusión que supondría tener distintas versiones.

Asimismo, las memorias de traducción (¡ese activo tan valioso!) están disponibles en la plataforma para que los lingüistas puedan utilizarlas en tiempo real, garantizando la consistencia terminológica y la optimización del coste.

Y last but not least! La trazabilidad del proyecto está garantizada, ya que el responsable de traducción o el usuario pueden hacer seguimiento de la situación del proyecto en todo momento y en tiempo real, sin necesidad de llamar a nadie.

En definitiva, la utilización de un Portal de Cliente aporta mucha agilidad, comodidad y control a las empresas y corporaciones. Además, funciona como repositorio de todas sus traducciones.

¿Quieres saber más? Llámanos y te haremos una demostración de nuestro Portal de Cliente LinguaHub.