Itzulpen-memoriak

Itzulpen-memoriak datu-base linguistikoak dira, eta testuak (segmentuak) jatorrizko hizkuntzan eta horien itzulpena helmugako hizkuntzan biltegiratzen dituzte. Teknologia horri esker, bezero bakoitzaren hizkuntza-baliabideak (terminologia, hitzak, esaldiak) gorde daitezke. Itzulpen-proiektu berri bati ekitean, memoriak itzulpenean koherentzia mantentzen laguntzen digu, prozesua azkartzen du eta akatsak txikiagotzen ditu, baita hitzeko kostuak eta aurretiaz itzulitako segmentuak murriztu ere. Horrela, itzulpen-prozesuan kostuak aurrez daitezke.

Zerbitzu nabarmenak

DOKUMENTAZIO OROKORRA EDO TEKNIKOA ITZULTZEA

EDUKI DIGITALEN LOKALIZAZIOA

MAKETAZIOA

MONDRAGON KORPORAZIOA

Talde aitzindari baten babesa

MondragonLingua MONDRAGON taldeko Ingeniaritza eta Enpresa Zerbitzuen Dibisioaren barruan dago.

* ISO ziurtagiria duten egoitzak: Arrasate-Mondragón