ITZULPEN AUTOMATIKOA

Itzulpen automatikoa

Itzulpen automatikoa algoritmoetan oinarritzen den itzulpen-teknologia bat da. Teknologia horri esker, hizkuntza-eredu bat erabiliz sortzen dira itzulpenak, gizakiak esku hartu gabe. Gaur egun, sistema nagusia itzulpen automatiko estatistikoa da: hizkuntza-corpus paraleloak prozesatzean lortutako probabilitateen arabera itzultzen ditu hitzak eta esaldiak. Hala ere, ikuspegi horren ordez, itzulpen automatiko neuronala hedatzen doa pixkanaka, adimen artifizialeko tekniketan oinarritutakoa. Bi kasuetan, hizkuntza-baliabideen erabilgarritasuna, hala nola corpus paraleloak (hau da, itzulpen-memoriak), ezinbestekoa da sistema horien konfigurazio optimoa izan dadin. Kalitatezko itzulpen automatikoak itzulpen-prozesua azkartzea eta kostuak txikiagotzea ahalbidetzen du.

ZERBITZU NABARMENAK

DOKUMENTAZIO OROKORRA EDO TEKNIKOA ITZULTZEA

EDUKI DIGITALEN LOKALIZAZIOA

KUDEAKETA TERMINOLOGIKOA

MONDRAGON KORPORAZIOA

Talde aitzindari baten babesa

MondragonLingua MONDRAGON taldeko Ingeniaritza eta Enpresa Zerbitzuen Dibisioaren barruan dago.

* ISO ziurtagiria duten egoitzak: Arrasate-Mondragón