The diversity of formats is a challenge that all linguistic and translation services providers must address with assurances. There are document formats such as those designed for office software (Microsoft Office, LibreOffice), printed format (PDF), markup language formats (XML, HTML), formats for linguistic resources (TMX, TBX, UTX) or formats for the localization of content (XLIFF, DITA). During a professional translation project it is always necessary to convert documents from the client’s format to a format suitable for the document translation processes and then back again. To do this, we have developed the necessary tools to convert from one format to another, thereby automating the translation service workflow.
LOCALIZATION OF DIGITAL CONTENT
The endorsement of a leading group
MondragonLingua forms part of the Engineering and Business Services Division of MONDRAGON.